В Україні не пишуть справжніх наукових робіт, у більшості - це плагіат, заявляють окремі експерти. На їхню думку, саме через побоювання бути викритим у копіюванні, автори і не перекладають свої роботи англійською. Фахівці переконують, для здобуття наукового ступеня кандидат має додати сертифікат про проходження міжнародних сертифікаційних тестів. Також потрібне знання англійської мови, бодай на розмовному рівні.

Павло Поляновський, директор громадської організації: "При перекладі англійською мовою, для всіх стане очевидно, те що очевидно для самого автора. Читати в нього нічого. Ніякої науки там і близько немає".

Теги: образование плагиат научные работы копипаст
Источник: Телеканал UBR Просмотров: 2932