Футболу - свій словник. Таку новацію презентував Мамука Кварцхелія українцям у рік Євро. У ньому зібрані вислови, що стосуються футболу, трьома мовами. Подібний проект автор уже втілив у Грузії.

Заштовхніть м’яча у ворота та тримайте «бетон»!!!! Такими мають бути вигуки футбольних фанів на думку офіцера УЄФА Мамуки Кварацхелії. Футбольних висловів українського походження він зібрав аж 217 сторінок. Книгу  презентував сьогодні у Києві.

Мамука Кварацхелія, автор словника: «Лет сто тому назад один очень известный грузинский ученый сказал: у нас грузинский язык, почему мы должны употреблять слово «футбол», давай мы назовем своим словом и назвал ფეხბურთი, то есть нога и мяч. Сначала над ним все смеялись, а сейчас мы употребляем это слово и мы очень довольны»

Словник налічує 217 сторінок та більше трьох тисяч висловів. Вони поділені за категоріями: це й вигуки тренерів, й суддівство знайшлося місце й спортивній медицині.

Є в цьому словнику і вирази спеціально для журналістів, наприклад, автори пропонують замінити таке звичне флеш-інтерв’ю питомим інтерв’ю-блискавка.

ФОТОРЕПОРТАЖ: Самые странные виды спорта в мире

Українські ж вболівальники до новацій  ставляться обережно.  Бояться, що подекуди не розумітимуть  коментаторів. Пропонують лишити все як є.

«Я считаю, что в принципе, чтоб комментирования матча было красивым, должны быть как украинские слова, так и зарубежные, чтоб было разнообразие»

«Классически настроен за то, что было изобретено сто лет назад, если оно так называлось, то зачем кому-то придумывать что-то, чтоб выделиться или отличиться?» 

Мамука Кварацхелія не дивлячись на певний скептицизм зупинятися не збирається і обіцяє випустити схожі посібники у усіх пострадянських країнах.

Денис Паладій, Валерій Наумов. Канал UBR.

Источник: Украинский Бизнес Ресурс Просмотров: 352