Однако в Украине эта норма не всегда соблюдается. Так как законодатель предусматривает уклонения от нормы, в п.1 ст.26 Закона Украины  "Об основах государственной языковой политики" говорится:

Рекламные объявления, сообщения и другие формы аудио-и визуальной рекламной продукции выполняются на государственном языке или на другом языке по выбору рекламодателя.

То есть, если клиент захочет сделать рекламу на другом языке, то по закону он будет прав. Вот только эффективность ее не всегда одинаковая.

В чем секрет эффективности рекламы

Для начала дадим само определение рекламы - это информация, которая распространяется в любой форме и с помощью любых средств. Ее цель - привлечь внимание к рекламному объекту. Где бы она ни распространялась и какой бы ни была, существенной составляющей рекламы является используемый в ней язык.

Сейчас в рекламе столько новых и даже не понятных слов, что просто пестрит в глазах. Рекламные агентства используют в тексте не только русские и украинские слова, но и английские. Последние больше рассчитаны на молодежь.

"В большинстве ядро аудитории – молодёжь (подвижная, динамичная и т. д.). На сегодняшний день, знание английского языка у молодежи очень высокое. По этой причине, если встречаются англоязычные термины и слова, то это повышает запоминаемость и эффективность. Сказать, что это увеличило количество продаж на 2,5 % не могу, но то, что привлекает внимание молодежи, это 100%", - говорит Валерий Курейко, генеральный директор компании стратегических коммуникаций Publicity Creating.

Эффективность зависит от ряда факторов. Преимущество языкового сопровождения рекламного текста, как правило, зависит от региона, рекламируемого продукта, бренда и прочих условий, утверждает руководитель пиар-агентства MR agency Мария Рябинина: "Также нельзя не учитывать и законодательных инициатив, которые способствуют распространению рекламы на государственном языке", - подчеркивает она.

Продвигаем товар текстом

Однако главным остается в рекламе - текст. И на каком бы он языке не был написан, задача его остается неизменной – продавать и убеждать.

Рекламный текст – это самый дорогой текст в мире, за его публикацию платят огромные деньги. Поэтому каждому слову должны уделять большое внимание. Оно должно не только красиво читаться, но и быть экономически выгодным (должно работать на продаваемость).

По мнению генерального директора по маркетингу и PR студии FreshLook Татьяны Ревуцкой, стоит обратить внимание, что эффективность рекламы на русском или украинском языке зависит от продукта, который рекламируется и целевой аудитории, на которую направлена реклама, а также вида коммуникационного канала. 

"Например, реклама товаров FMCG (воды, соки, напитки, шоколадные батончики и т.д.), основным потребителем, которого является молодежная и детская аудитория, лучше воспринимается на украинском языке. С другой стороны, товары luxury сегмента (например: дорогая мебель, бытовая техника, автомобили премиум и бизнес класса), потребителем которой в основном являются обеспеченные мужчины 40+, лучше продвигать на русском языке. Что касается коммуникационных каналов, то на ТВ лучшее восприятие имеют украиноязычные ролики, радио – 50/50, для рекламы в печатной прессе имеет значение перечисленные выше факторы - рекламируемый продукт и целевая аудитория. Отдельно можно выделить интерет-продвижение и социальные сети - здесь пока по восприятию лидирует русскоязычное предоставление рекламной информации", - убеждена она.

Какой язык выгоден рекламным агентствам

Для украинских агентств, с точки зрения трудозатрат производства, поиска каналов размещения рекламы, непосредственно размещение и отслеживания выходов язык значение не имеет.

Что касается выгоды, то большая часть агентств отталкиваются от законодательстве о рекламе.

"О выгоде в данном вопросе можно говорить только тогда, когда закон предусматривает языковой выбор. Тогда маркетологи и рекламисты, учитывая предпочтения целевой аудитории, регионы ее проживания, могут отдать предпочтение русскому либо украинскому языку, и вследствие этого, получить дополнительную выгоду и быстрее продать или продвинуть товар, услугу", - рассказала г-жа Рябинина.

Впрочем, эффективность рекламы, как на русском, так и на украинском языке в нашей стране одинаковая.

"Сейчас на 100% мы можем говорить, что на одном и на  втором языке реклама воспринимается населениям и спокойно читается. Покупатели определенного продукта, уже знают описание товара и на украинском и на русском языках", - утверждает Валерий Курейко.

На сегодняшний день 80% рекламы в Украине используют украинский язык, так как большинство рекламодателей соблюдают закон "О рекламе".

В то же время, добавляет Татьяна Ревуцкая, язык рекламы - это всего лишь один ее компонент: "Креативность, нестандартные подходы в подаче, визуализация, звуковой ряд - это то, что определяет победу либо провал товара на рынке", - отмечает эксперт.

Хотите первыми получать важную и полезную информацию о ДЕНЬГАХ и БИЗНЕСЕ? Подписывайтесь на наши аккаунты в мессенджерах и соцсетях: Telegram, Twitter, YouTube, Facebook, Instagram.

Теги: реклама язык эффективность продвижение рекламные агенства
Источник: Украинский Бизнес Ресурс Просмотров: 4078