Украинские чиновники должны сдавать экзамен по украинскому языку. Об этом заявил вице-премьер Владимир Семиноженко.

Отвечая на вопрос, должны ли чиновники знать украинский язык, он сказал: "Безусловно. В любой точке (страны). Более того, это должен быть экзамен".

Кроме того, вице-премьер считает, что фильмы должны дублироваться на украинском языке, но "в каких-то случаях дубляж не обязателен". "Дубляж искажает звуковое восприятие художественного произведения...Вот за подстрочные титры я полностью за", - отметил Семиноженко.

Также, по его словам, "государственное телевидение, государственные новости должны быть на украинском языке". "С другой стороны, мы должны обеспечить права людей получать информацию на русском языке", - добавил чиновник.

На вопрос, будет ли при Президенте Викторе Януковиче больше украинских книг, Семиноженко ответил: "Это мое задание, чтобы было намного привлекательнее издание украинских книг".

В то же время он отметил: "Насильно не втюхать, как говорят некоторые книгоиздатели, книгу пользователю. Ее должны купить, она должна быть интересной. Поэтому уровень украинского автора - это не менее востребованная сфера, чем стимулы на издание книг".

Семиноженко также сказал, что "не хотел бы превратиться у вице-премьера по Голодомору, по ОУН-УПА, по проблемам героизации Бандеры". "Я хотел бы быть вице-премьером по гуманитарной социальной, научной, инновационной политике", - подчеркнул он.

Хотите первыми получать важную и полезную информацию о ДЕНЬГАХ и БИЗНЕСЕ? Подписывайтесь на наши аккаунты в мессенджерах и соцсетях: Telegram, Twitter, Google+, Facebook, Instagram.

Теги: украинский язык образование перевод экзамены
Источник: Украинский Бизнес Ресурс Просмотров: 808